TECLÍN


Nanotechnology in Mexican indigenous languages

A Colombian scientist explains science to children in his own language


07/06/2015

Portada de un libro de Takeuchi. Fuente: UNAM.
Portada de un libro de Takeuchi. Fuente: UNAM.
Noburu Takeuchi is a Colombian scientist, settled down in Mexico for years, who has edited science books in indigenous languages for children.

According to the Colombian journal El Espectador , Takeuchi, son of another important scientific, is doctor in physics and expert in science of materials and nanotechnology.

The idea is to reach the indigenous children –more than 300 languages are spoken in Mexico–. “We have a collection of books written in indigenous languages. One of them, the one of nanotechnology, has been translated into nine different languages. Some of them are bilingual: indigenous-Spanish. There are books translated into hñahñü, náhuatl, zapoteco, mixteco, maya, yokot'an, mixe, and mazateco, among others that are in danger of disappearing, such as the paipai of Baja California, and the ayapaneco, which is spoken in Tabasco.

It has also been included a CD with an audio book for those who just speak the languages, but are not able to write them.

Noboru is making progress in the development of a new series of clean energies, and expects using the same strategy in Colombia.



New comment:


Más sobre la Cátedra
< >

Tuesday, February 28th 2017 - 10:03 RESEARCH SEMINAR ON LANGUAGE TECHNOLOGY









Main sponsor



Media Partner